系别:西班牙语
职称:副教授
304am永利集团任课教师
1996至今 广东外语外贸大学任教
2013-2015 西班牙格拉纳达大学翻译系、哲文系任教
《基础西班牙语》(1、2、3、4)、《翻译理论与实践》、《现代西班牙语实践》
西班牙语语言学、西汉翻译、西汉熟语对比
(一)西班牙语学术论文
Wu Fan, “Análisis comparativo de la manipulación fraseológica en las lenguas china y española”, Estudios de Lingüística, nº 29, 2015, pp. 359-372.
Wu Fan, “El sentido cultural de los zoónimos en chino y en español”, Language Design, nº 17, 2015, pp. 5-33.
Wu Fan, “Estudio fraseológico contrastivo del cerdo en chino y español”, Paremia, nº 19, 2010, pp. 169-176.
Wu Fan, “Fraseología comparada del español y del chino: su aplicación a la enseñanza en la clase de español como lengua extranjera”, marcoELE, nº 22, 2016, pp. 1-14.
Wu Fan, “Acerca de la equivalencia y traducción fraseológica: un enfoque contrastivo español-chino”, Actas del IX Congreso Internacional de la Asociación Asiática de Hispanistas, 2016, pp. 1-9.
(二)西班牙语学术专著
Wu Fan. Estudio contrastivo de los zoomorfismos en la fraseología china y española. Granada: Editorial Comares, 2015.
(三)参编教材
《西班牙语会话一周速成》(第二编者),广东世图音像电子出版社,2003年
《西班牙语口语教程》(学生用书1、学生用书2、教师用书)(第三编者),上海,上海外语教育出版社,2011年